Marc said "The title, and the recurring words to the song, translate into English as "It's beautiful in the metro." Occasionally they show a brief image of a bus driver who adds the words 'and on the bus.' Actually, the metro is indeed beautiful – the stations were designed in a very dramatic modern style that is (or was) quite appealing."
Here are the lyrics if anyone fancies a sing along.
Il fait beau dans l'métro
Tout le monde est gai tout le monde a le coeur au soleil
Il fait beau dans l'métro
Plus ça va vite plus il fait beau dans nos oreilles
Il fait beau dans l'métro
Y'a du ciel bleu dans les yeux contents de tout le monde
Il fait beau dans l'métro
Car aujourd'hui notre métro c'est le plus beau du monde
Il fait beau dans l'métro
Et dans l'autobus c'est son p'tit frère
Il fait beau dans l'métro
et l'autobus
Peux-tu en dire autant dans ton auto ?
Ah ah ah ah ah
Il fait beau dans l'métro
Notre métro c'est le plus joyeux
et comme il chante c'est tant mieux
Vive le métro
Oui
Il fait beau dans l'métro
The internet translation makes it seem like it's a weather forecast for the Metro with beautiful blue skies and where everyone's heart is sunny.
It's like a cheesy Eurovision Song contest entry and it would be fab if we had the same for the Tube.
No comments:
Post a Comment